![]() ![]() ![]() These elements - plus cats, always cats - exemplify what is best about Poulin's writing. And since then I've read a few more of his books, finding them okay but not as strong as the first, until I got to Autumn Rounds - which I also loved.īut as fellow Poulin enthusiast Charles-Adam Foster-Simard said in a 2013 blog comment, " Autumn Rounds and Volkswagen Blues examples of where his material (beautiful melancholy, deceptively simple writing, quiet romance, love of books) comes together most successfully." I first read Jacques Poulin way back in my university days, when I was introduced to Volkswagen Blues, which I absolutely loved - and lost, and found again, a story I've told before. Translation is a Love Affair / Jacques Poulin translated from the French by Sheila FischmanĮnglish is not a Magic Language / Jacques Poulin translated from the French by Sheila Fischman ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |